Chuyên mục
Thiên Chúa

Lời chúc Giáng Sinh các ngôn ngữ

Afrikaans: Geseënde Kersfees
Afrikander: Een Plesierige Kerfees
African/ Eritrean/ Tigrinja: Rehus-Beal-Ledeats
Albanian:Gezur Krislinjden
Arabic: Milad Majid
Argentine: Feliz Navidad
Armenian: Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand
Azeri: Tezze Iliniz Yahsi Olsun
Bahasa Malaysia: Selamat Hari Natal
Basque: Zorionak eta Urte Berri On!
Bohemian: Vesele Vanoce
Brazilian: Feliz Natal
Bengali: Shubho borodin
Breton: Nedeleg laouen na bloavezh mat
Bulgarian: Tchestita Koleda; Tchestito Rojdestvo Hristovo
Catalan: Bon Nadal i un Bon Any Nou!
Chile: Feliz Navidad
Chinese: (Cantonese) Gun Tso Sun Tan’Gung Haw Sun
Chinese: (Mandarin) Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan (Catonese) Gun Tso Sun Tan’Gung Haw Sun
Choctaw: Yukpa, Nitak Hollo Chito
Columbia: Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo
Cornish: Nadelik looan na looan blethen noweth
Corsian: Pace e salute
Crazanian: Rot Yikji Dol La Roo
Cree: Mitho Makosi Kesikansi
Croatian: Sretan Bozic
Czech: Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok
Danish: Glædelig Jul
Duri: Christmas-e- Shoma Mobarak
Dutch: Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar! or Zalig Kerstfeast
English: Merry Christmas
Eskimo: (inupik) Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo!
Esperanto: Gajan Kristnaskon
Estonian: Ruumsaid juulup|hi
Ethiopian: (Amharic) Melkin Yelidet Beaal
Eritfean/ Tigrinja: Rehus- Beal- Ledeats
Faeroese: Gledhilig jol og eydnurikt nyggjar!
Farsi: Cristmas-e-shoma mobarak bashad
Finnish: Hyvaa joulua
Flemish: Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar
French: Joyeux Noel
Frisian: Noflike Krystdagen en in protte Lok en Seine yn it Nije Pier!
Faeroese: Gledhilig jol og eydnurikt nyggjar!
Galician: Bo Nada
Gaelic: Nollaig chridheil agus Bliadhna mhath ùr!
German: Froehliche Weihnachten
Greek: Kala Christouyenna!
German: Froehliche Weihnachten
Haiti: (Creole) Jwaye Nowel or to Jesus Edo Bri’cho o Rish D’Shato Brichto
Hausa: Barka da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar Shekara!
Hawaiian: Mele Kalikimaka
Hebrew: Mo’adim Lesimkha. Chena tova
Hindi: Baradin ki shubh kamnaaye
Hausa: Barka da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar Shekara!
Hawaian: Mele Kalikimaka ame Hauoli Makahiki Hou!
Hungarian: Kellemes Karacsonyi unnepeket
Icelandic: Gledileg Jol
Indonesian: Selamat Hari Natal
Iraqi: Idah Saidan Wa Sanah Jadidah
Irish: Nollaig Shona Dhuit, or Nodlaig mhaith chugnat
Iroquois: Ojenyunyat Sungwiyadeson honungradon nagwutut. Ojenyunyat osrasay.
Italian: Buone Feste Natalizie
Japanese: Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto
Jiberish: Mithag Crithagsigathmithags
Korean: Sung Tan Chuk Ha
Lao: souksan van Christmas
Latin: Natale hilare et Annum Faustum!
Latvian: Prieci’gus Ziemsve’tkus un Laimi’gu Jauno Gadu!
Lausitzian:Wjesole hody a strowe nowe leto
Lettish: Priecigus Ziemassvetkus
Lithuanian: Linksmu Kaledu
Low Saxon: Heughliche Winachten un ‘n moi Nijaar
Macedonian: Sreken Bozhik
Maltese: IL-Milied It-tajjeb
Manx: Nollick ghennal as blein vie noa
Maori: Meri Kirihimete
Marathi: Shub Naya Varsh
Navajo: Merry Keshmish
Norwegian: God Jul, or Gledelig Jul
Occitan: Pulit nadal e bona annado
Papiamento: Bon Pasco
Papua New Guinea: Bikpela hamamas blong dispela Krismas na Nupela yia i go long yu
Pennsylvania German: En frehlicher Grischtdaag un en hallich Nei Yaahr!
Peru: Feliz Navidad y un Venturoso Año Nuevo
Philippines: Maligayang Pasko!
Polish: Wesolych Swiat Bozego Narodzenia or Boze Narodzenie
Portuguese:Feliz Natal
Pushto: Christmas Aao Ne-way Kaal Mo Mobarak Sha
Rapa-Nui (Easter Island): Mata-Ki-Te-Rangi. Te-Pito-O-Te-Henua
Rhetian: Bellas festas da nadal e bun onn
Romanche: (sursilvan dialect): Legreivlas fiastas da Nadal e bien niev onn!
Romanian: Craciun Fericit
Russian: Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva is Novim Godom
Sami: Buorrit Juovllat
Samoan: La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou
Sardinian: Bonu nadale e prosperu annu nou
Serbian: Hristos se rodi
Slovakian: Sretan Bozic or Vesele vianoce
Samoan: La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou
Scots Gaelic: Nollaig chridheil huibh
Serbian: Hristos se rodi.
Singhalese: Subha nath thalak Vewa. Subha Aluth Awrudhak Vewa
Slovak: Vesele Vianoce. A stastlivy Novy Rok
Slovene: Vesele Bozicne Praznike Srecno Novo Leto or Vesel Bozic in srecno Novo leto
Spanish: Feliz Navidad
Swedish: God Jul and (Och) Ett Gott Nytt År
Tagalog: Maligayang Pasko. Masaganang Bagong Taon
Tami: Nathar Puthu Varuda Valthukkal
Trukeese: (Micronesian) Neekiriisimas annim oo iyer seefe feyiyeech!
Thai: Sawadee Pee Mai or souksan wan Christmas
Turkish: Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun
Ukrainian: Srozhdestvom Kristovym or Z RIZDVOM HRYSTOVYM
Urdu: Naya Saal Mubarak Ho
Vietnamese: Chúc Mừng Giáng Sinh
Welsh: Nadolig Llawen
Yoruba: E ku odun, e ku iye’dun!
Yugoslavian: Cestitamo Bozic

Chuyên mục
tiết kiệm

Gia tài của anh chàng bủn xỉn

Ở ngôi làng nọ, có một anh chàng rất bủn xỉn. Anh ta lúc nào cũng lo lắng những đồng tiền vàng của mình sẽ bị vơi đi. Anh chàng bủn xỉn quyết định đem tất cả vàng của mình đặt trong một chiếc hũ chôn ở một nơi bí mật trong vườn nhà.


Mỗi ngày anh ta len lén đi ra vườn, đào cái hũ lên là đếm từng đồng tiền vàng một, để chắc rằng chúng còn nguyên ở đó. Anh ta cứ làm như thế đều đặn hàng ngày. Một hôm có một tên trộm nhìn thấy anh này đang ngó trước ngó sau và lén lút đi vào trong vườn, tên trộm nghĩ anh chàng bủn xỉn chắc chắn đang giấu gì đó trong vườn. Tên trộm bèn theo chân anh ta và tối hôm đó tên trộm đã lấy mất đi hũ vàng của anh bủn xỉn.

Như thường lệ, anh chàng bủn xỉn lại ra vườn để kiểm tra hũ tiền vàng của mình và phát hiện nó đã biết mất, không còn gì cả. Anh ta khổ sở, vật vã, khóc lóc một cách khủng khiếp cứ như thể anh ta chẳng còn thiết sống nữa. Đang gào thét khóc lóc, vò đầu bứt tai, có một người đi qua nhìn thấy và hỏi anh ta chuyện gì đã xảy ra. 

 “Vàng của tôi, tiền của tôi, đã mất hết rồi, ai đó đã lấy hết vàng của tôi rồi” – Anh ta tuyệt vọng khóc lóc và kể cho người qua đường nghe. 
 Người qua đường lấy làm lạ hỏi: “Vàng? Anh để vàng ở trong cái hố này à? Sao anh lại đặt những đồng tiền vàng của mình ở trong cái hố này thế? Sao không cất ở trong nhà, để khi cần xài thì có thể dễ dàng lấy ra dùng?” 
 “Xài tiền ư?” Anh chàng bủn xỉn trợn tròn mắt lên nhìn người qua đường một cách sửng sốt: “Tôi chưa bao giờ đụng tới một đồng vàng nào của mình cả? Tại sao phải tiêu xài những đồng tiền vàng của tôi. Tôi không bao giờ nghĩ đến việc tiêu chúng cả.” 
 Nghe thế, người qua đường bèn nhặt một cục đá, thảy vào trong hố và nói: “Nếu như thế, anh hãy cứ chôn cục đá này ở đây đi, tôi nghĩ nó cũng có giá trị như những đồng tiền vàng của anh đấy.” 
 Tiết kiệm, chi tiêu hợp lý là một thói quen tốt mà chúng ta nên hướng đến, nhưng nếu bạn bủn xỉn keo kiệt thái quá, chỉ vì muốn có tài sản để cất đi thì những gì mà bạn tích cóp được cũng sẽ không có giá trị gì cả, chỉ giống như một cục đá chôn dưới đất mà thôi! 
 Theo Moral Stories 
Minh Nguyệt